船上アクティビティ
船上でのお子様やティーンエイジャーのアクティビティ
Our Youth Program for kids ages 3-12 will keep little ones entertained all day and evening. To participate independently, children must be age 3+ and potty trained. Our youth centers are operated by experienced staff, dedicated to keeping our youngest guests safe and happy. Our Beach House Teen Lounge is available for teens ages 13-17, with fun activities hosted by our staff.
Family activities include festivals, entertainment, dining events and, of course, Movies Under the Stars®. また、これらのアクティビティは、クルーズごとにプログラムが若干異なる場合があります。特定のチャイルドケアやファミリー・アクティビティについてのご質問やご予約は、直接お問い合わせください。
映画の上映はどのように行われますか?子どもの観る映画に視聴制限はありますか。
In the Youth Program, we show G and PG-rated movies. At the Beach House, teens view G, PG and PG 13 rated movies. Stateroom TVs feature several categories, including a family/kids section. Movies Under the Stars offers family-friendly options throughout your cruise. Check the JourneyView® planner for viewing times.
家族はクルーズを楽しんでくれるでしょうか?
Princess offers something for everyone. クルーズは、あらゆる年齢のお客様にお楽しみいただける冒険旅行です。船内での様々なアクティビティは、ちいさなお子様からティーンエイジャー、そしてお義母様まで喜ばれること間違いありません。冒険好きな方にも、シンプルなお食事をご希望の方にもご満足いただけるよう、アクティビティやお食事には様々なオプションをご用意しています。その日の気分に合わせて、アクティブにお過ごしいただくことも、存分にリラックスしていただくことも可能です。また、ムービーズ・アンダー・ザ・スターズやラスベガススタイルのミュージカルなど、どなたにもお楽しみいただけるエンターテイメントをご提供しています。プリンセス・クルーズは、ご家族と共有できる体験のみでなく、お客様ご自身がお楽しみいただける時間と場所を提供します。
保護者の皆様にお楽しみいただくために
We want parents to enjoy their vacations too. Drop off your kids in The Treehouse or The Lodge during the day (it's free!) so you can explore ashore, visit the Lotus Spa® or read a book in The Sanctuary. Want a date night, perhaps taking in a movie or playing in the casino? For a small fee, we offer babysitting in the evening hours.
子どもたちと一緒に寄港地観光に参加できますか?
もちろんです。それぞれのエクスカーションには、参加に適切な年齢層とアクティビティのレベルが指定されています。If you’d rather explore on your own, your child can stay on board at The Treehouse or The Lodge with our youth staff while in port. Our Beach House Teen Lounge will also be open so your teen can hang out with us should they decide not to go ashore.
別々に予約した同行者との調整を図るにはどうしたらよいのでしょうか?
ご友人同士やご親戚同士での旅行はよくあるため、このようなご心配は珍しくありません。お申込みの旅行会社にご連絡いただき、同行される方々とのご予約を連携させてください。船内では、プリンセス・アット・シーのアプリをご利用いただくと、テキストメッセージを通じて簡単にコミュニケーションをおとりいただけます。For MedallionClass® ships, you’ll be able to locate your group anywhere on the ship using your personal device through our OceanCompass™ app.
誕生日や記念日などを船上で祝うためにはどうしたらよいですか?
Let us know about your special occasions in Manage Booking, and we’ll prepare a festive welcome aboard note. You can also order celebration packages there, everything from fun gifts to unique experiences on board. If the celebration is for one of your children, notify the Youth Staff, and they’ll be happy to collaborate with ideas.